2013. április 7., vasárnap

Japán zodiákus



A japán zodiákus – A 12 állatövi jegy


Amikor a buddhiszmus Kr.e. 6. században Japánba érkezett, a japánok a buddhista tanok mellett a kínai zodiákus naptárt is átvették. A naptárt hivatalosan Kr.e. 604-ben fogadták el.  A japán zodiákus naptárat Kanshi 干支 (olvasata Eto lehet) néven, míg a 12 állatövi jegyet Jūni Shi (Juni Shi) 十二支 néven ismerjük. A zodiákus népszerűsége csúcsát az Edo-korban (1600-1868) érte el, amikor minden állatövhöz a nyolc buddhista védőszent egyikét társították, melyek egyben a négy égtáj illetve a négy mellékégtáj őrzői is egyben. Számos japán templomban manapság is lehet kis védő amuletteket venni vagy vésetni a buddhista-zodiákus védőszentekről. Japánban a holdnaptárt 1872-ben váltotta fel a nap alapú Gergely naptár, de mind a mai napig vannak templomok, ahol a holdnaptárt használják, ünnepek és évfordulók számolására.  
A japán zodiákus 12 csoportra van osztva, mindegyik egy halom évet tartalmaz. Minden csoportban a bene foglalt évek 12 évre követik egymást. Minden csoport egy állat nevét viseli az ókori kínai tizenkét éves turnusainak egyedei alapján, melynek alapját a holdnaptár képezte. Japánban a 12 éves ciklus, különböző éves állatnevekkel általánosan elfogadott.

Úgy tartják, hogy azok akik egy bizonyos állat nevét viselő évben születnek, az adott állat egyes tulajdonságaival is rendelkeznek. 


Patkány (nezumi)
2008, 1996, 1984, 1972, 1960, 1948, 1936, 1924, 1912 években születettek. Ezek az emberek bűbájosak, tisztességesek, törekvőek és félelmetes kapacitással bírnak végigvinni a megkezdett dolgokat. Keményen dolgoznak a céljaik megvalósításáért. Könnyen felingerelhetőek, de kifelé önuralmat tudnak mutatni. Védőszent: Senju Kannon. Irány: észak.

Ökör (ushi)
2009, 1997, 1985, 1973, 1961, 1949, 1937, 1925, 1913 évek szülöttei. Ők türelmesek, lelkileg óvatosak és amikor felkérik őket beszélni gyakorlott szónokok. Tehetségük van önbizalmat önteni másokba. Ezek a tulajdonságok nagy sikerek elérését teszik lehetővé számukra. Védőszent: Kókúzó Bosatsu. Irány: északkelet.

Tigris (tora)
1998, 1986, 1974, 1962, 1950, 1938, 1926, 1914 évekbe születtek. A tigris évében születettek érzékenyek, makacsak, indulatosak, bátrak, önzőek és legkevésbé sem nevezhetők mély gondolatok hordozóinak vagy a környezetükben élők iránti szimpátiára vagy szeretetükre. Védőszent: Kókúzó Bosatsu. Irány: északkelet..

Nyúl (usagi)
1999, 1987, 1975, 1963, 1951, 1939, 1927, 1915 években születtek. A nyúl évében születettek többnyire szerencsések. Szűkszavúak, értelmesek, törekvőek, erényesek és tartózkodóak.  Nagyon kifinomult ízléssel rendelkeznek, így bámulattal és bizalommal tekintenek rájuk. Védőszent: Monju Bosatsu. Irány: Kelet.

Sárkány (tatsu)
2000, 1988, 1976, 1964, 1952, 1940, 1928, 1916 évek szülöttei. Ezekben az években születtek egészségesek, energikusak, robbanékonyak, indulatosak és konokok. Mivel tisztességesek, érzékenyek és bátrak legtöbbek bizalmát elnyerik. Ők a 12 állatövi jegy legjellegzetesebb képviselői. Védőszent: Fugen Bosatsu. Irány: délkelet.

Kígyó (hebi)
 2001, 1989, 1977, 1965, 1953, 1941, 1929, 1917 években szültettek. Ők igazi nagy tudás gondolkodók, keveset beszélnek, de borzasztó nagy tudással bírnak. Szerencsések a pénzügyekben és mindig meg tudják szerezni ezeket a javakat. Határozottak abban amit tesznek és utálnak elbukni. Védőszent: Fugen Bosatsu. Irány: délkelet.

Ló (uma)
2002, 1990, 1978, 1966, 1954, 1942, 1930, 1918, 1906 években születtek. Ügyesek a bókolásban és túl sokat beszélnek. Tehetségesek a pénzügyekben és a háztartás vezetésében. Gyors gondolkodásúak, ravaszak és találékonyak. Könnyen dühbe jönnek és nagyon türelmetlenek. Védőszent: Seishi Bosatsu. Irány: Dél.

Kos (hitsuji)
2003, 1991, 1979, 1967, 1955, 1943, 1931, 1919, 1907 években születettek. A juh  évében születettek elegánsak, művészetekben járatosak és természetimádók. Első látásra, minden más évben születetteknél jobbaknak tűnnek. Mélyen vallásosak és szenvedélyesek abban amit tesznek vagy amiben hisznek. Védőszent: Dainichi Nyorai. Irány: délnyugat.

Majom (saru)
2004, 1992, 1980, 1968, 1956, 1944, 1932, 1920, 1908 évek szülöttei. A majom éveiben születettek a zodiákus ciklus kiszámíthatatlan zsenijei. Leleményesek és tehetségesek az igazán nagy horderejű műveletekben, de csekély tehetségük van a pénzügyi műveletek terén. Találékonyak és eredetiek, a legtöbb bonyolult feladatot könnyedén oldják meg. Védőszent: Dainichi Nyorai. Irány: délnyugat.

Kakas (tori)
2005, 1981, 1969, 1957, 1945, 1933, 1921, 1909 években születtek. Igazi gondolkodó egyéniségek, de mindig elfoglaltak, a munkájuknak élnek. Mindig többet akarnak tenni, mind amire képesek így sokszor kudarc éri őket és mélységesen csalódottak.  A kakas jegyének viselői, mindig egyenesen és őszintén kimondják, ami a lelküket nyomja. Védőszent: Fudó Myó-ó Nyorai. Irány: Nyugat.

Kutya (inu)
2006, 1982, 1970, 1958, 1946, 1934, 1922, 1910 évek szülöttei. A kutya évében születettek az emberi természet legkiválóbb tulajdonságaival rendelkeznek. Kötelességtudat és lojalitás mellett a tisztesség jellemzi őket. Emberi kapcsolataikban a legtöbbet nyújtják. Bizalmat ébresztenek maguk iránt másokban és nagyon tudnak titkot tartani. Védőszent: Amida Nyorai. Irány: északnyugat.

Vadkan (inosishi)
 2007, 1983, 1971, 1959, 1947, 1935, 1923, 1911 évek szülöttei. A vadkan éveinek szülöttei bátrak. Félelmetes belső szilárdsággal bírnak, melyen senki nem tud erőt venni. A becsületesség sugárzik belőlük. Könnyen elvesztik a fejüket és utálnak vitatkozni vagy szóváltásba keveredni. Gyengédek és kedvesek a szeretetteikhez. Védőszent: Amida Nyorai. Irány: északnyugat.

2013. április 6., szombat

Változást kifejező igék



Változást kifejező igék: Naru

Számos ige van a japán nyelvben, melyek változást fejeznek ki. Az egyik legalapvetőbb a „naru” (válik valamivé). A „naru” két féle alkalmazásban használatos: [Főnév + naru] illetve [ige tő alak + you ni naru].

~ni naru


Michiko wa kyonen bengoshi ni narimashita. 道子は去年弁護士になりました。Michiko a tavaly ügyvéd lett. (ügyvédé vált)
Yamada-sensei wa rainen kouchou ni narimasu. 山田先生は来年校長になります。Yamada tanárból jövőre igazgató lesz.
Tomoko wa hirou no tame, byouki ni narimashita. 智子は疲労のため、病気になりました。Tomoko a fáradtságtól beteg lett.
Mada natsu ni narimasen. まだ夏になりません。Még nem lett nyár.

Ezekben a mondatokban az „ügyvéd”, „igazgató”, „betegség” és a „nyár” szavak az eredményként létrejövő állapotot mutatják. Az alany ilyen esetben el is hagyható.
A természeti folyamatok változását, mint például tavaszodik, hideg lesz, meleg lesz, stb. a „naru” igével fejezzük ki. Pl. „natsu ni narimashita 夏になりました”, szó szerint „nyárrá változott”, de magyarosan azt mondanánk „beköszöntött a nyár” vagy „nyár lett”.

Az állapot változásokat nem csupán főnevekkel, hanem melléknevekkel is kifejezhetjük. Ilyen esetekben határozói alakot öltenek. Az i-mellékneveknél a szó végi „i”-t „ku”-ra cseréljük, hogy határozói alakot kapjunk.
pl.
Ookii 大きい (nagy)  ookiku (naru) 大きく(なる)
Atarashii 新しい (új)  atarashiku (naru) 新しく(なる)
Atsui 暑い (meleg)  atsuku (naru) 暑く(なる)
Yasui 安い (olcsó)  yasuku (naru) 安く(なる)

Hasonlóan a „na-mellékneveknél” a szó végi „na” „ni”-re cserélődik.
pl.
Kireina きれいな (szép)  kireini (naru) きれいに(なる)
Yuumeina 有名な (híres)  yuumeini (naru) 有名に(なる)
Genkina 元気な (egészséges)  genkini (naru) 元気に(なる)
Shizukana 静かな (csendes)  shizukani (naru) 静かに(なる)

Néhány példa a mellékneves alakok használatára.

Koinu wa sugu ni ookiku narimasu. 子犬はすぐに大きくなります。A kutyakölyök hamarosan nagyra fog nőni.
Atatakaku narimashita ne. 暖かくなりましたね。Jó meleg lett, nemde?
Ano mise wa totemo yuumei ni narimashita. あの店はとても有名になりました。Az az üzlet nagyon híres lett. (hírhedtté vált)


„~you ni naru”


A „you ni naru” fokozatos változás kifejezésére szolgál. Fordítása meglehetősen tág „válik valamivé”, valamivé vált” vagy éppen „változik valamivé”.

Nanshii wa nihongo ga sukoshi hanaseru you ni natta. ナンシーは日本語が少し話せるようになった。Nancy végre képes lett egy kicsit japánul beszélni.
Youyaku kanojo no kimochi ga wakaru you ni narimashita. ようやく彼女の気持ちがわかるようになりました。Végül sikerült az érzéseit megértenem.
Hiroshi wa nandemo yoku taberu you ni narimashita. 博は何でも食べるようになりました。Hirsohi mindenevő lett. (olyanná vált, aki nem válogat az ételekben)
Chichi wa sake o nomanai you ni natta. 父は酒を飲まないようになった。Az apám felhagyott a szaké ivással. (odáig jutott, hogy nem iszik szakét)
Muzukashii kanji mo yomeru you ni natta. 難しい漢字も読めるようになった。Képes lettem a nehéz kanjikat is elolvasni.

A „you ni naru” magában is használható határozói szerkezetű mondatokban más igékkel nem csak a „naru”-val. Például „Kare wa nihongo o nihon jin no you ni hanasu 彼は日本語を日本人のように話す。”Ő egy japánhoz hasonlóan jól beszéli a japán nyelvet.” vagy „Ő úgy beszél japánul, mint egy japán”.

„~koto ni naru”



Míg a „you ni naru” főképp a változásra vagy állapot módosulást mutat be és a végkifejlett állapotra koncentrál, addig a „koto ni naru” kifejezést akkor használjuk amikor saját döntés vagy egy megegyezés játszik közre a változásban. Szabadon fordítva „úgy adódott, hogy..”, „úgy határozott, hogy…” vagy „kiderült, hogy…”. Lehet, hogy a beszélő eltökélt szándéka megtenni valamit, mégis szerényebb és közvetlenebb ezt a formát használni mint a „koto ni suru”-t amelynek jelentése „elhatároztam, hogy…”.

Watashi wa raigetsu kara ginkou ni tsutomeru koto ni narimashita. 私は来月から銀行に勤めることになりました。Úgy döntöttek (alakult), hogy a bank alkalmazottja leszek a jövő hónaptól.
Rainen go-gatsu ni kekkon suru koto ni narimashita. 来年五月に結婚することになりました。 Úgy határoztunk (alakult), hogy a jövő májusban megházasodunk.
Nihon dewa kuruma wa hidarigawa o hashiru koto ni natteiru. 日本では車は左側を走ることになっている。Japánban az autók feltételezhetően a baloldali közlekedésre vannak tervezve.
Kyou Tanaka-san ni au koto ni natte imasu. 今日田中さんと会うことになっています。Úgy egyeztünk, találkozom ma Tanaka úrral.
Maiku wa nihon de eigo o oshieru koto ni naru deshou. マイクは日本で英語を教えることになるでしょう。Úgy sikerülhet, hogy Michael Japánban taníthat majd angol nyelvet.

2013. április 1., hétfő

Útvesztő



Útvesztő


Ha az ember megnézi ezt az útvesztőt, nem tudja eldönteni, hogy aki készítette pusztán hobbiból tette vagy megszállott. Lehet mindkettő, mert ilyen szintű alkotáshoz már szenvedélyes készítőnek kell lenni.  

Egy japán twitter felhasználó nem régen közzétett egy hihetetlenül részletes útvesztőt, melyet édesapja készített 30 évvel ezelőtt. Amikor a részletekről érdeklődtek, az apa elmondta, hogy hét évig készítette az A1 lap méretű térképet.

A twitteres felhasználó miután közzétette az útvesztő képét, számtalan kérést kapott, hogy készítsen másolatot róla. Valóban az ember kíváncsiságát felpiszkálja vajon mennyi idő alatt lehetne megoldani a feladványt.  
Sokan érdeklődtek, hogy hol dolgozhat egy ilyen igazán aprólékos ember. Nos, egy testnevelési egyetem pedellusa az illető.
Az útvesztő végül licitre került és 2180 jenes árajánlatnál tart.